lhkaka 发表于 2010-6-12 01:37 只看TA 171楼 |
---|
艶々的画风比较偏向于熟女化 因为鄙人比较偏爱于熟女,所以一直很喜欢他的画,看来和楼主是同道中人啊。 楼主翻译成中文的我都有下了,和日文原版比起来仿佛是其中一些片段?内容上差得挺多的 |
0 |
该用户匿名发帖 发表于 2010-6-12 08:36 只看TA 172楼 |
---|
真的很感谢LZ的个人翻译作品,让我能深入了解艶々系列,虽然这不是以剧情为主的漫画,但是艶々作品的剧情我个人还是很喜欢的,总是不知不觉被吸引,非得一口气看完不可。这都是托LZ汉化的福,万分感激! |
0 |
yljerrycool1 发表于 2010-6-12 11:01 只看TA 175楼 |
---|
这个作家的作品 故事情节 人物塑造 都很棒 收藏的 佳作 |
0 |
|
---|
liukaiye1987 发表于 2010-6-12 14:19 只看TA 177楼 |
---|
收下收下,一个都不能少,真是跟这些未来的大学生们,沾光了![]() |
0 |
|
---|
dailongxia 发表于 2010-6-12 15:50 只看TA 180楼 |
---|
谢谢翻译 你有心了 我想慢慢练手的话 总有一天你的水平会不弱于悠月的组员的 汉化辛苦 |
0 |
|
---|